Oct 22, 2013 #Madhurashtakam #JanmashtamiSong Beautiful Shri Krishna sotram- with English lyrics and meanings. Adharam madhuram vadanam madhuram nayanam madhuram hasitam madhuram hridayam madhuram gamanam. Adjective, 'Madhuram', meaning sweet or beautiful, to describe the lovely attributes of Lord Sri Krishna's beautiful form. He is the King of Sweetness and is Beauty personified. ADHARAM MADHURAM VADANAM MADHURAM, NAYANAM MADHURAM HASITAM MADHURAM HRADAYAM MADHURAM GAMANAM MADHURAM, MADHURĀDHI PATER AKHILAM MADHURAM. AdharaM madhuraM vadanaM madhuraM nayanaM madhuraM hasitaM madhuram|. PDF Download. Sai Baba Madhyan Aarti Lyrics, MP3, Video, PDF Download. Sai Baba Kakad Aarti Lyrics, MP3, Video, PDF Download. LEAVE A REPLY Cancel reply. Please enter your comment! Please enter your name here. Jaya kishori free bhajan radha krishna Download lyrics &pdf hindi bhajan Download lyrics &pdf download Adharam madhuram madhurashtakm, Bhajan. ॥ सार्थमधुराष्टकं ॥ अधरं मधुरं वदनं मधुरं नयनं मधुरं हसितं मधुरम् । हृदयं मधुरं गमनं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ १॥ अधरं (adharaM) = (n) lip; मधुरं (madhuraM) = (n) sweet, pleasant; वदनं (vadanaM) = (n) face; नयनं (nayanaM) = (n) eye; हसितं (hasitaM) = smile; हृदयं (hRidayaM) = (n) heart; गमनं (gamanaM) = act of going; अधिपतिः (adhipatiH) = (m) king or ruler; मधुराधिपतेः (madhurAdhipateH) = Lord of all sweetness!; अखिलं (akhilaM) = (n) entire, all pervading; Krishna's lip, face, eye, smile, heart and gait are all sweet and nice. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his lips, his face, his eyes, his smile, his heart, his walk. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् । चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ २॥ वचनं (vachanaM) = (n) word(s)/sentence; चरितं (charitaM) = (n) character; वसनं (vasanaM) = (n) dress; वलितं (valitaM) = body shape/curve; चलितं (chalitaM) = walk/gait; भ्रमितं (bhramitaM) = roaming; His words/utterances, character, dress, bodily form, gait and roaming about, are all sweet. Everything about the lord of sweetness is sweet. Love his talk, his acts, his stay, his gait, his move, his shake, his rove. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ । नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ३॥ वेणुर्मधुरो (veNurmadhuro) = veNuH(m)+madhuraH(m), flute +sweet; रेणुर्मधुरः (reNurmadhuraH) = reNuH(m)+madhraH(m), sand (of Yamuna) or dust/dirt particle; under Krishna's feet+sweet पाणिर्मधुरः (pANirmadhuraH) = pANiH(m)+madhuraH, hand+sweet; पादौ (pAdau) = (m) two legs; नृत्यं (nRityaM) = (n) dance; सख्यं (sakhyaM) = (n) friendship; His flute(its notes), dust under his feet, hand, feet, dance and friendship/company are all sweet. Everything about the lord of sweetness is sweet. Love his lute, his sand, his hand, his feet, his dance, his friendship all. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. गीतं मधुरं पीतं मधुरं भुक्तं मधुरं सुप्तं मधुरम् । रूपं मधुरं तिलकं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ४॥ गीतं (gItaM) = (n) song; पीतं (pItaM) = drunk substance. (another meaning as adjective is yellow); भुक्तं (bhuktaM) = eaten thing; सुप्तं (suptaM) = sleeping state; रूपं (rUpaM) = (n) form (beauty); तिलकं (tilakaM) = (n) mark on the forehead; His song, drinking act, eating act, sleeping pose, personality, and the mark on his forehead are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Download lagu tulus monokrom free. Love his singing, drinking and eating, his sleep, his freckled beauty. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. करणं मधुरं तरणं मधुरं हरणं मधुरं रमणं मधुरम् । वमितं मधुरं शमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ५॥ करणं (karaNaM) = (n) action; तरणं (taraNaM) = (n) swimming, crossing; हरणं (haraNaM) = usurping, destroying, grabbing; रमणं (ramaNaM) = (n) sport; वमितं (vamitaM) = vomiting?/warblings/mutterings; शमितं (shamitaM) = controlled(timid) action?; His action, swimming, stealing/snatching, sport, mutterings and timid actions are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his deed, his swim, his steal, his charm, his mutter, his peaceful calm. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. गुञ्जा मधुरा माला मधुरा यमुना मधुरा वीची मधुरा । सलिलं मधुरं कमलं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ६॥ गुञ्जा (gu~njA) = (f) humming माला (mAlA) = (f) garland यमुना (yamunA) = (f) river Yamuna; वीची (vIchI) = (f) waves; सलिलं (salilaM) = (n) water; कमलं (kamalaM) = (n) lotus; His humming (melody or playing on the flute?), garland, the river Yamuna, its waves, water and the lotus are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his melody, his coronet, his river with the waves and water with lotuses galore. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. गोपी मधुरा लीला मधुरा युक्तं मधुरं मुक्तं मधुरम् । दृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ७॥ गोपी (gopI) = (f) a cowherd girl; लीला (lIlA) = (f) pleasing play; युक्तं (yuktaM) = the joined/united one company; मुक्तं (muktaM) = the released/freed one; दृष्टं (dRiShTaM) = that which has been seen; शिष्टं (shiShTaM) = good behaviour; His cowherd girl friends, their sport, company, separation, looking at them and their good behaviour are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. ![]() Love his girls and frolic, his catch and release, his ogling and his virtuous stance. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा । दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ ८॥ गोपा (gopA) = (m) the cowherd boys; गावो (gAvo) = (f) the cows; यष्टिः (yaShTiH) = (f) stick/sticklike thin body?; सृष्टिः (sRiShTiH) = (f) creation; दलितं (dalitaM) = broken; फलितं (phalitaM) = ripened/bloomed; The cowherd boy friends, the cows, the forms he creates, his domination over all and the results therefrom are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his cowherds, his cows, his staff, his world, his tromp, his fruitful romp. All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it's so sweet, it's so sweet. ॥ इति श्रीमद्वल्लभाचार्यविरचितं मधुराष्टकं सम्पूर्णं ॥ इति (iti) = thus; श्रीमत् (shrImat) = respectful prefix; वल्लभाचार्य (vallabhAchArya) = the poet VallabhAchArya; विरचित (virachita) = composed/created; मधुराष्टक (madhurAShTaka) = the eight stanza poem known as `madhurAShTaka'; सम्पूर्ण (sampUrNa) = has come to the end; Thus ends the hymn `madhurAShTakaM', composed by VallabhAchArya. Everything about the Lord Krishna, whatever he does or does not, whatever we see or hear or think of him is sheer sweet bliss! No wonder since he is himself the overlord of sweetness/bliss, or put in another way, he is sweetness/bliss personified! % Text title: madhurAShTakaM% File name: madhunew.itx% itxtitle: madhurAShTakam (sArtham)% engtitle: madhurAShTakam with meanings% Category: aShTaka, vishhnu, krishna, vallabhaachaarya% Location: doc_vishhnu% Sublocation: vishhnu% SubDeity: krishna% Author: shriimadvallabhaachaarya% Language: Sanskrit% Subject: philosophy/hinduism/religion% Transliterated by: NA% Proofread by: NA% Translated by: S. Ganesan and Avinash Sathaye ([email protected])% Indexextra: (with meanings)% Latest update: August 19, 2004, January 23, 2016% Send corrections to: [email protected]% Site access: https://sanskritdocuments.org. The Madhurāṣṭakam (: मधुराष्टकम्) is a composition in devotion of, composed by the philosopher-poet Sripad. Sripad Vallabhacharya flourished under the patronage of the King Sri Krishnadevarya in the late fifteenth century Andhra State and created many other literary pieces including the Vyasa Sutra Bhashya, Jaimini Sutra Bhasya, Bhagavata Tika Subodhini, Pushti Pravala Maryada and Siddhanta Rahasya in Sanskrit. The devotional hymn 'Madhurāṣṭakam' of Sri Vallabhacarya was created to lead the devotee in, the Path of Grace, which involves a constant love-filled devotion to Krishna by various acts of homage, such as singing (kirtana), remembering (smarana), conceptualising and beholding (darshana) a beatific image of the deity upon singing of the Madhurāṣṭakam, and offering of services (seva). These acts enable the devotee to enter into the divine presence of Sri Krishna and to experience the Lord's real essence (svarupa) which are in fact, succinctly laid down by the Madhurāṣṭakam. Hence, Madhurāṣṭakam plays an instrumental role in the realisation of the Lord. Adharam Madhuram Lyrics
Vallabhacharya has merged into God whom he sees as Krishna. All his senses perceive everything as sweet,blissful and in in perfect harmony and nothing else. There is no conflict or even a hint of confusion in his mind as he sees the world.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |